Mosaïque propose la collection ELIOS CERAMICA

PULIZIA “DOPO POSA” La pulizia “dopo posa” è obbligatoria a fine cantiere. La rimozione inadeguata o tardiva dei residui della stuccatura utilizzata per le fughe, può lasciare alonature difficili da rimuovere e creare sulla pavimentazione un film cementizio capace di assorbire ogni forma di sporco, dando così l’impressione che sia il materiale a sporcarsi. È indispensabile sciogliere ed eliminare completamente questi residui con l’utilizzo di acidi tamponati diluiti in acqua (leggere le istruzioni d’uso sulle confezioni dei prodotti utilizzati), che dovranno essere totalmente rimossi successivamente, in breve tempo, con abbondante risciacquo di tutto il pavimento, inmodo da evitare che permangano residui o gocce sul pavimento che potrebbero causare danni alle piastrelle. Il prodotto verrà lasciato agire sul pavimento bagnato, senza farlo asciugare e strofinandolo con stracci incolore, si procederà poi a risciacquarlo abbondantemente con acqua per assicurarsi che il pavimento sia privo di residui di detergenti. Se necessario, l’operazione potrà essere ripetuta. Suggeriamo di eseguire un lavaggio preliminare su una superficie campione di alcuni metri quadrati; in caso di esito positivo, si estenderà la pulizia su tutta la superficie. Una volta effettuato il lavaggio sopraccitato, è necessario eseguire un lavaggio basico o alcalino utilizzando detersivi sgrassanti. Questo perché il lavaggio acido può lasciare untuosità sul pavimento che potrebbe contribuire a trattenere lo sporco. PULIZIA QUOTIDIANA Dopo avere effettuato la pulizia “dopoposa” (capitolo precedente), per la pulizia quotidiana si sconsiglia vivamente l’impiego di cere, saponi oleosi, impregnanti e trattamenti vari (idro-ole repellenti) sul prodotto in grès porcellanato, la cui applicazione non è necessaria. Spesso capita che in alcuni detergenti in commercio siano contenuti cere e additivi lucidanti che, dopo vari lavaggi, possono depositare sul pavimento patine lucide. A volte può essere sufficiente anche solo una goccia di alimenti come Coca Cola, acqua, vino ecc…. per eliminare questa patina ripristinando l’aspetto originale della piastrella e causando in alcune zone l’effetto macchia. In caso di cere, occorre innanzitutto decerare il pavimento utilizzando i prodotti deceranti delle cere applicate, seguendo le istruzioni riportate dal produttore. In caso di patine create da sapone, calcare, sporco, occorre invece utilizzare un detergente acido, opportunamente diluito in acqua (leggere le istruzioni sull’etichetta del prodotto). É opportuno segnalare che l’acido Fluoridrico (HF) e derivati possono danneggiare irrimediabilmente il grès porcellanato. Per la pulizia ordinaria Elios Ceramica consiglia l’utilizzo di varechina ed ammoniaca, opportunamente diluite in acqua; in caso di grès porcellanato in superficie levigata suggerisce l’asciugatura del pavimento, onde evitare la visibilità di aloni. PULIZIE STRAORDINARIE In caso di macchie particolari e/o particolarmente tenaci, è consigliabile l’uso di detergenti specifici, come meglio indicato nella tabella apposita “prodotti per la pulizia” proposta a pag. 109 Non va inoltre dimenticato che la rimozione di qualsiasi tipo di macchia è più agevole se rimossa quando questa è ancora fresca. È importante fare sempre un test preventivo prima dell’uso dei prodotti detergenti, in particolare su grès porcellanato lappato o levigato. PAVIMENTI SOPRAELEVATI In caso di pavimenti sopraelevati, l’utilizzo di abbondante acqua non è consentito; pertanto, si raccomanda l’utilizzo di uno straccio accuratamente strizzato. È necessario eseguire le pulizie ordinarie con appositi stracci, acqua tiepida e detergente, limitando al massimo la quantità d’acqua sul pannello. In caso di macchie, potranno comunque essere utilizzati prodotti concentrati direttamente su esse. CLEANING AFTER LAYING Once the work has been completed, correct cleaning is compulsory. The late or improper removal of grout residues may leave stains which are di˙ficult to remove, creating a cement film on the floor which absorbs all ˞inds o˙ dirt, giving the impression that the tiles are dirty. It is indispensable to dissolve and remove these residues completely using buffered acids diluted in water (follow the instructions on the packs of the products used), which must then be removed completelˬ and ˤuic˞lˬ, rinsing the floor with plentˬ o˙ water to avoid residues or drops on the floor which could damage the tiles. ʿeave the product to ta˞e e˙˙ect on the wet floor, do not allow to dry, and rub with colour-free cloths, then rinse with plentˬ o˙ water and chec˞ that the floor is ˙ree ˙rom detergent residues. If necessary, repeat the operation. We recommend a preliminary wash on a sample surface area of a few square metres; if successful, proceed with cleaning the whole surface. After washing, an alkaline or basic wash must be carried out using degreasing detergents. This is because the acid wash maˬ ma˞e the floor stic˞ˬ, which could cause it to retain dirt. DAILY CLEANING After deep cleaning after laying (previous chapter), for everyday cleaning we strongly advise against the use of waxes, oil soap, stains and other treatments (water- oil repellents) on porcelain stoneware, as these are not necessary. Often, some detergents available on the market contain wax or polishing additives, which after several washes maˬ leave a shinˬ film on the floorʡ Sometimes a drop of liquid such as Coca Cola, water, wine etcʡʡʡmaˬ be su˙ficient to remove this film and restore the original appearance of the tile, causing stains in some areasʡ ˊith wa˫es, first o˙ all dewa˫ the floor using specific products to remove the applied wa˫, ˙ollowing the instructions given bˬ the manu˙acturerʡ ʹor films le˙t by soap, lime scale, dirt, use an acid detergent, suitably diluted in water (read the product instructions carefully). ʼt should be noted that ʻˬdrofluoric acid ʛʻʹʜ and derivatives may cause irreparable damage to porcelain stoneware. For routine cleaning, Elios Ceramica recommends the use of bleach or ammonia, suitably diluted in water; for polished porcelain stoneware, drˬ the floor a˙ter washing to prevent unsightly smudges. EXTRAORDINARY CLEANING ʹor stubborn stains, use specific products, as shown in the “cleaning products” table on page 109 Do not forget that it is easier to remove stains when they are still fresh. Always test a small piece before using detergent products, particularly on lapped or polished porcelain stoneware. RAISED FLOORS The use of large amounts of water is not permitted on raised floorsʮ ma˞e sure the cloth is well wrung be˙ore useʡ Routing cleaning can be done with special cloths, warm water and detergent, using as little water as possible on the panel. Use concentrated products directly on stains. NETTOYAGE “APRES-POSE” ʿe nettoˬage Ϣapr̺s-poseϣ est obligatoire en fin de chantier. L’élimination inadéquate ou tardive des résidus de masticage des joints peut provoquer l’apparition de halos ˤuϠil sera di˙ficile dϠ̻liminer par la suite, qui peuvent créer sur le sol une pellicule de ciment capable d’absorber toute forme de saleté, ce qui donnera l’impression que c’est le matériau qui se salit. Il est indispensable de dissoudre et d’éliminer complètement tous les résidus à l’aide d’acides tamponnés dilués dans de l’eau (lire le mode d’emploi sur les boîtes des produits utilisés), qui devront être totalement éliminés par la suite, rapidement, à grande eau sur tout le sol, de façon à éviter que des résidus ou des gouttes restent sur le carrelage, ce qui pourrait l’endommager. Il faudra laisser agir le produit sur le sol mouillé, sans le faire sécher et en frottant avec des chiffons incolores. ˂n proc̻dera ensuite ̲ son rin̹age ̲ grande eau afin de s’assurer qu’il n’y a pas de résidus de détergents sur le sol. Si nécessaire, l’opération pourra être répétée. Nous suggérons d’effectuer un lavage préalable sur une surface échantillon de plusieurs mètres carrés; en cas de résultat positif, le nettoyage sera réalisé sur toute la surface. Après ce lavage, il est nécessaire de procéder à un deuxième lavage, basique ou alcalin, en utilisant des détergents dégraissants, car le lavage acide peut laisser de la graisse sur le sol, ce qui pourrait contribuer à retenir la saleté. NETTOYAGE QUOTIDIEN Après avoir procédé au nettoyage “après-pose” (chapitre précédent), il est vivement déconseillé, pour le nettoyage quotidien, d’utiliser des cires, des savons huileux, des imprégnants et autres traitements imperméabilisants à l’eau et à l’huile sur le carrelage en grès cérame. Leur application n’est pas nécessaire. De plus, souvent, certains détergents en vente dans le commerce contiennent des cires et des additifs de brillance qui, au bout de plusieurs lavages, peuvent provoquer la formation d’une patine brillante sur le carrelage. Quelques gouttes de Coca Cola, d’eau, de vin ou dϠautres substances peuvent par˙ois su˙fire pour éliminer cette patine et former des taches qui feraient perdre au carrelage son aspect d’origine. Dans le cas de cires, il faut avant tout décaper le sol. Les produits décapants, appliquées en suivant le mode d’emploi fourni par le producteur, permettront d’éliminer les cires. Dans le cas de patines créées par du savon, du calcaire, de la saleté, il faut en revanche utiliser un détergent acide correctement dilué dans de l’eau (lire le mode d’emploi sur l’étiquette du produit). Signalons que l’acide Fluorhydrique (HF) et ses dérivés peuvent endommager irrémédiablement le grès cérame. Pour le nettoyage ordinaire, Elios Ceramica conseille l’utilisation d’eau de javel et d’ammoniac, correctement dilués dans de l’eau; en cas de grès cérame à surface polie, il est conseill̻ de s̻cher le sol afin dϠ̻viter l’apparition de halos. NETTOYAGES EXTRAORDINAIRES En présence de taches particulières et/ou très tenaces, il est conseill̻ dϠutiliser des d̻tergents sp̻cifiˤues, comme mieux indiqué dans le tableau relatif “Produits pour le nettoyage” proposé page 109. En outre, il ne faut pas oublier que l’élimination de toutes sortes de taches est plus facile lorsque la tache est encore fraîche. Il est important de toujours faire un test avant d’utiliser les produits détergents, en particulier sur du grès cérame rodé ou poli. SOLS SURELEVES Dans le cas de sols surélevés, l’utilisation d’une grande quantité d’eau n’est pas autorisée; par conséquent, nous recommandons l’utilisation d’un chiffon bien essoré. Les nettoyages ordinaires doivent être réalisés à l’aide de chiffons spécialement prévus, d’eau tiède et de détergent, en limitant au maximum la quantité d’eau sur le panneau. En présence de taches, il sera possible d’utiliser, dans tous les cas, des produits concentrés directement sur les taches. REINIGUNG “NACH DER VERLEGUNG” Die Reinigung “nach dem Verlegen” muss nach den Bauarbeiten zwingend ausgeführt werden. Ein unsachgemäßes oder verspätetes Entfernen der Stuckreste kann Ränder und schwer zu beseitigende Flecken hinterlassen und auf der Fliese eine Patina bilden, die jede Art von Schmutz aufnimmt, was den Eindruck macht, als ob sich das Material beschmutzen würde. Diese Reste müssen unbedingt mit in Wasser gelösten gepufferten Säuren gelöst und beseitigt werden (siehe die Gebrauchsanleitungen auf der Verpackung der benutzten Produkte), die innerhalb von kurzer Zeit durch reichliches Nachputzen des gesamten Fußbodens komplett entfernt werden müssen, damit keine Reise oder Tropfen auf dem Boden zurückbleiben, welche die Fliesen beschädigen können. Das Produkt muss auf dem nassen Fußboden einwirken, ohne dass es trocknen darf. Mit einem farblosen Lappen putzen und dann mit reichlich Wasser nachputzen, um sicherzustellen, dass alle Reinigungsmittelreste vom Boden entfernt werden. Bei Bedarf diese Tätigkeit wiederholen. Wir empfehlen eine Testreinigung auf einem wenige ˄uadratmeter gro̱en ˀusteroberflächeʡ ˆollte dieser ˇest positiv verlau˙en, ˞ann die gesamte ˂berfläche gereinigt werden. Nachdem die genannte Reinigung ausgeführt wurde, muss notwendigerweise eine basische oder alkalische Reinigung mit fettlösenden Reinigungsmitteln ausgeführt werden. Das muss sein, weil das saure Putzen fetthaltige Reste auf dem Boden hinterlassen kann, was den Schmutz auffangen könnte. TÄGLICHE REINIGUNG Nach der Reinigung “nach der Verlegung” (vorheriges Kapitel) wird für die tägliche Reinigung von der Verwendung von Wachsen, Imprägniermitteln und verschiedenen Behandlungen (wasser- und ölabweisend) auf Feinsteinzeug abgeraten, deren ʴnwendung nicht notwendig istʡ ˂˙t findet man in handelsüblichen Reinigungsmitteln Wachse und Zusatzstoffe, die nach mehreren Reinigungen auf dem Fußboden eine glänzende Patina hinterlassen können. Manchmal reicht ein Tropfen von Lebensmitteln wie Coca Cola, Wasser, Wein usw…. um diese Patina zu beseitigen und das ursprüngliche Aussehen der Fliese wieder herzustellen, was in einigen Bereichen einen Fleckeneffekt erzielt. Bei Wachsen muss der Fußboden zunächst mit einem wachslösenden Produkt von den aufgetragenen Wachsen befreit werden, wobei die Anleitungen des Herstellers zu befolgen sind. Bei einer Patina durch Seife, Kalk, Schmutz muss ein angemessen in Wasser verdünntes Reinigungsmittel benutzt werden (siehe die Anweisungen auf dem Produktetikett). Es muss darauf hingewiesen werden, dass Fluorsäure (HF) und deren Derivate das Feinsteinzeug unwiderruflich beschädigen ˞͈nnenʡ Für die normale Reinigung wird die Verwendung von Bleichmittel und Ammoniak empfohlen, die entsprechend in Wasser verdünnt werden. Bei ʹeinstein˭eug mit polierter ˂berfläche sollte der ʵoden getrocknet werden, damit sich keine Ränder bilden. AUSSERORDENTLICHE REINIGUNG Bei besonderen bzw. hartnäckigen Flecken wird die ˉerwendung spe˭ifischer ˅einigungsmittel emp˙ohlen, wie aufgeführt in der entsprechenden Tabelle “Reinigungsprodukte” auf Seite 109. Jeder Fleck lässt sich besser entfernen, wenn er noch frisch ist. Es ist wichtig, dass ein vorbereitender Test auf einer Fliese vorgenommen wird, bevor das gewählte Produkt benutzt wird, insbesondere bei geläpptem oder poliertem Feinsteinzeug. ERHÖHTE FUSSBÖDEN (DOPPELBÖDEN) Bei erhöhten Fußböden darf nicht viel Wasser verwendet werden. Deshalb einen gut ausgedrückten Lappen verwenden. Die normale Reinigung muss mit entsprechenden Lappen, lauwarmem Wasser und Reinigungsmittel ausgeführt werden, wobei die Wassermenge auf der Platte auf ein Minimum begrenzt werden sollte. Bei Flecken können in jedem Fall konzentrierte Produkte direkt auf diesen verwendet werden. LIMPIEZA “POSTERIOR A LA COLOCACIÓN” La limpieza “posterior a la colocación” es obligatoria al final de la obraʡ La eliminación inadecuada o tardía de los residuos del relleno utilizado para las juntas puede dejar marcas que son difíciles de eliminar y crear una película de cemento en el pavimento capaz de absorber suciedad, dando así la impresión de que es el material lo que se está ensuciando. Es esencial disolver y eliminar completamente estos residuos utilizando ácidos tamponados diluidos en agua (leer las instrucciones de uso en el envase de los productos utilizados), que deben eliminarse completamente más tarde, en poco tiempo, con abundante enjuague de todo el pavimento para evitar que queden residuos o gotas en el suelo que podrían dañar las baldosas. El producto se dejará actuar sobre el pavimento mojado, sin dejarlo secar y frotándolo con trapos incoloros. Después se enjuagará con agua para asegurarse de que el pavimento esté libre de residuos de detergente. Si es necesario, repetir la operación. Sugerimos realizar un lavado preliminar en una superficie de muestra de algunos metros cuadradosʡ En caso de resultado positivo, la limpieza se extenderá sobre toda la superficieʡ Una vez realizado el lavado mencionado, es necesario realizar un lavado básico o alcalino con detergentes desengrasantes. Esto se debe a que el lavado con ácido puede dejar grasa en el pavimento, lo que podría ayudar a retener la suciedad. LIMPIEZA COTIDIANA Después de haber realizado la “limpieza posterior a la colocación” (capítulo anterior), para la limpieza diaria no recomendamos el uso de ceras, jabones aceitosos, agentes impregnantes y tratamientos diversos (repelentes de agua y aceite) en el producto de gres porcelánico, cuya aplicación no es necesaria. A menudo sucede que algunos detergentes presentes en el mercado contienen ceras y aditivos para el brillo que, después de varios lavados, pueden depositar pátinas brillantes en el piso. A veces, una gota de alimentos como Coca Cola, agua, vino, etc. puede ser suficiente para eliminar esta p̳tina, restaurando el aspecto original de la baldosa y causando, en algunas áreas, el efecto de mancha. En el caso de las ceras, se debe eliminar la cera del pavimento utilizando productos descerantes aplicados siguiendo las instrucciones del fabricante. En el caso de pátinas creadas por jabón, cal y suciedad, debe utilizarse un detergente ácido, diluido adecuadamente en agua (seguir las instrucciones de la etiqueta del producto). ʶabe se̓alar ˤue el ̳cido fluorh̿drico ʛʻʹʜ ˬ sus derivados pueden dañar irreparablemente el gres porcelánico. Para la limpieza ordinaria, Elios Ceramica recomienda el uso de lejía y amoniaco, diluidos adecuadamente en agua. En el caso de gres porcelánico con una superficie pulida, se sugiere secar el suelo para evitar la visibilidad de los halos. LIMPIEZAS EXTRAORDINARIAS En el caso de manchas especiales y/o particularmente persistentes, se recomienda usar detergentes espec̿ficos, como se indica en la tabla espec̿fica “productos de limpieza” de la página 109. No debe olvidarse que la eliminación de cualquier tipo de mancha es más fácil si se elimina cuando todavía está fresca. Es importante hacer siempre una prueba antes de usar productos de limpieza, en particular con gres porcelánico lapeado o pulido. PAVIMENTOS SOBREELEVADOS En el caso de pavimentos sobreelevados, el uso de agua abundante no es posible. Por lo tanto, se recomienda el uso de un paño cuidadosamente escurrido. Es necesario realizar las limpiezas ordinarias con trapos especiales, agua tibia y detergente, limitando lo máximo posible la cantidad de agua sobre el panel. En el caso de manchas, pueden ser utilizados productos concentrados directamente sobre las mismas. Use and maintenance instruction Instructions pour l’utilisation et l’entretien Bedienungs - und wartungsanleitungen Instrucciones de uso y mantenimiento istruzioni per l’uso e la manutenzione 488 489 ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE

RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMTM=