Mosaïque propose la collection ELIOS CERAMICA
RESISTENZAALLEMACCHIE STAIN RESISTANCE RÉSISTANCE AUX TACHES WIDERSTAND GEGEN FLECKENBILDUNG RESISTENCIA A LAS MANCHAS ISO 10545-14 Tre diversi elementi (olio, soluzione di iodio e verde cromo) vengono messi a contatto con la piastrella per 24 ore, dopo le quali si procede con la pulizia: CLASSE 5 Le macchia viene rimossa con acqua calda corrente utilizzata per 5minuti. CLASSE 4 Lamacchia viene rimossa con l’ausilio di un detergente neutro debole e spugna non abrasiva. CLASSE 3 Lamacchiavienerimossaconl’ausiliodiundetergentebasico contenenteabrasivoespazzolarotanteconsetoledure. CLASSE 2 Lamacchia viene rimossa con l’ausilio di un solvente opportuno lasciato 24 ore sullamacchia. CLASSE 1 Lamacchia non viene rimossa. Three different elements (oil, iodine solution and chrome green) are placed in contact with the tile ˙or ʥʧ hours, a˙ter which it is cleanedʭ CLASS 5 The stain is removed by means of running hot water applied for 5 minutes. CLASS 4 The stain is removed with the help of a weak neutral detergent and a non-abrasive sponge. CLASS 3 The stain is removed using an alkaline detergent containing abrasives and a rotating brush with hard bristles. CLASS 2 ˇhe stain is removed using a specific solvent, le˙t on the stain for 24 hours. CLASS 1 The stain is not removed. Trois différents éléments (huile, solution d’iode et vert chrome) sont mis au contact du carreau pendant 24 heures, au terme desˤuelles on proc̺de au nettoˬageʭ CLASSE 5 La tache est éliminée à l’eau courante chaude utilisée pendant 5 minutes. CLASSE 4 La tache est éliminée à l’aide d’un détergent neutre faible et d’une éponge non abrasive. CLASSE 3 La tache est éliminée à l’aide d’un détergent basique contenant un abrasif et d’une brosse tournante à poils durs. CLASSE 2 La tache est éliminée à l’aide d’un solvant opportun laissé 24 heures sur la tache. CLASSE 1 La tache n’est pas éliminée. Drei verschiedene Elemente (Öl, Jodlösung und Chromoxid) werden auf die Fliesen aufgetragen und 24 Stunden einwirken gelassen. Dann werden die ʹliesen gereinigtʭ KLASSE 5 ʷer ʹlec˞ wird ʨ ˀinutenmit flie̱endemwarmen ˊasser entfernt. KLASSE 4 Der Fleck wird mit Hilfe eines schwachen Neutralreinigers und einem nicht scheuernden Schwamm beseitigt. KLASSE 3 Der Fleck wird mit einem basischen scheuernden Reinigungsmittel und einer sich drehenden Hartborstenbürste entfernt. KLASSE 2 Der Fleck wird mit einem geeigneten Lösemittel beseitigt, der 24 Stunden auf den Fleck einwirkt. KLASSE 1 Der Fleck wird nicht entfernt. Tres elementos diferentes (aceite, solución de yodo y verde de cromo) se ponen en contacto con la baldosa durante 24 horas, tras las cuales se procede con la limpie˭aʭ CLASE 5 La mancha es eliminada con agua caliente corriente utilizada durante 5 minutos. CLASE 4 La mancha es eliminada con la ayuda de un detergente neutro débil y una esponja no abrasiva. CLASE 3 La mancha es eliminada con la ayuda de un detergente básico que contiene abrasivo y cepillo rotativo con cerdas duras. CLASE 2 La mancha es eliminada con la ayuda de un disolvente dejado 24 horas sobre la mancha. CLASE 1 La mancha no es eliminada PEI PEI EN ISO 10545-7 Indica la resistenza che la superficie dello smalto della piastrella oppone all’usura provocata dal contatto con i vari materiali quali le suole delle calzature in una abitazione o in un ufficio, ma anche mobili, sedie, carrelli, etc. Tale azione d’usura è strettamente collegata all’agente meccanico (suole di gomma, cuoio, pneumatici, etc.), al materiale d’apporto (acqua, sabbia, fango, ghiaino etc.) e all’intensità del traffico. Lamisura della resistenza all’abrasione viene fatta in laboratorio e le piastrelle vengono classificate secondo la loro destinazione d’uso in classi di appartenenza diverse indicate dal valore crescente dell’indice PEI, da unminimo di 0 per le piastrelle meno resistenti ad un massimo di 5 per quelle più resistenti: PEI 0 Piastrelle che appartengono a questa classe non sono consigliate per pavimenti. PEI 1 Pavimenti destinati ad ambienti con traffico leggero solo con scarpe a suolamorbida o piedi nudi e senza sporco abrasivo come camere da letto o bagni etc. in edifici residenziali, senza accesso diretto dall’esterno. PEI 2 Pavimenti destinati ad ambienti con traffico medio, con scarpe a suolamorbida, protetti da agenti abrasivi tipo sabbia o ghiaino, usati nelle stanze zona giorno di abitazioni private ad esclusione della cucina, ingressi ed alle zone di immediato accesso dall’esterno. PEI 3 Pavimenti destinati ad ambienti con traffico medio forte, con scarpe normali e con presenza di piccole quantità di sporco abrasivo come sabbia, ghiaino, possibile uso in tutta la casa. PEI 4 Pavimenti destinati ad ambienti con traffico forte, e a forte abrasione, utilizzato in tutti gli ambiti domestici e commerciali leggeri, ad esclusione dei pavimenti sottostanti casse e banchi di pubblici servizi e passaggi ristretti obbligati. PEI 5 Pavimenti destinati ad ambienti con traffico ultra forte e a forte abrasione, può essere utilizzato in tutti gli ambienti, bar, negozi, alberghi, ristoranti, edifici pubblici, senza esclusione di nessuna zona. Adatti anche per locali a contatto con l’esterno. Indicates the resistance of the glazed surface of the tile to wear due to contact with various materials, including not onlˬ the soles o˙ ˙ootwear in a home or o˙fice, but also furniture, chairs, trolleys, etc. The strength of the wearing effect depends on the type of mechanical agent (rubber or leather soles, tyres, etc.), any extraneous material (water, sand, mud, gravel, etcʡʜ and the intensitˬ o˙ the tra˙ficʡ Wear resistance is measured in the laboratory and tiles are divided, on the basis of their intended use, into a number o˙ classes identified bˬ an increasing ˃Eʼ inde˫ value, from a minimum of 0 for the tiles with least resistance to a ma˫imum o˙ ʨ ˙or the most resistant tilesʭ PEI 0 Tiles in this class are not recommended ˙or use as floor coveringsʡ PEI 1 Floor tiles for areas with soft-soled shoe or bare˙oot tra˙fic, with no abrasive dirt eʡgʡ bathrooms and bedrooms in residential buildings, with no direct access from outdoors. PEI 2 ʹloor tiles ˙or areas with medium tra˙fic, with so˙t-soled shoes, protected from abrasive materials such as sand or gravel, used in the living areas of private homes except for kitchens, entrances and zones with direct outdoor access. PEI 3 ʹloor tiles ˙or areas with medium-heavˬ tra˙fic, with normal shoes and the presence of small amounts of abrasive dirt such as sand or gravel, can be used throughout the home. PEI 4 ʹloor tiles ˙or areas with heavˬ tra˙fic and strong abrasion, for applications everywhere in the home and in light commercial conte˫ts, e˫cept ˙or the floors underneath tills and public service counters and passages where tra˙fic is particularlˬ intenseʡ PEI 5 ʹloor tiles ˙or areas with verˬ heavˬ tra˙fic and strong abrasion, can be used in all types of building including bars, shops, hotels, restaurants. La classe indique la résistance que la surface de l’émail du carreau oppose à l’usure provoquée par le contact avec les différents matériaux tels que les semelles des chaussures dans une habitation ou dans un bureau, mais aussi meubles, chaises, chariots, etc. Cette action d’usure est étroitement liée à l’agent mécanique (semelles de caoutchouc, cuir, pneus, etc.), au matériau d’apport (eau, sable, boue, gravillon, etc.) et ̲ lϠintensit̻ du traficʡ ʿa mesure de la r̻sistance ̲ l’abrasion est faite en laboratoire et les carreaux sont classés selon leur destination d’usage en différentes classes d’appartenance indiquées par la valeur croissante de l’indice PEI, d’un minimum de 0 pour les carreaux les moins résistants à un maximum de 5 pour les carreau˫ les plus r̻sistantsʭ PEI 0 Les carreaux appartenant à cette classe ne sont pas conseillés pour les sols. PEI 1 ˃roduits destin̻s au˫ locau˫ soumis ̲ un trafic l̻ger, uniquement avec des chaussures à semelle souple ou pieds nus et sans saleté abrasive, tels que chambres à coucher ou salles de bains etc., dans des bâtiments résidentiels, sans accès direct depuis l’extérieur. PEI 2 ˃roduits destin̻s au˫ locau˫ soumis ̲ un trafic moˬen, avec des chaussures à semelle souple, protégés des agents abrasifs tels que sable ou gravillon, utilisés dans les pièces de la zone jour d’habitations privées, à l’exception de la cuisine, des entrées et des zones immédiatement accessibles depuis l’extérieur. PEI 3 ˃roduits destin̻s au˫ locau˫ soumis ̲ un trafic moˬen- fort, avec des chaussures normales et en présence de petites quantités de saleté abrasive telle que sable, gravillon. Utilisation possible dans toute la maison. PEI 4 ˃roduits destin̻s au˫ locau˫ soumis ̲ un trafic intense et à une forte abrasion, utilisés dans tous les milieux domestiques et commerciaux légers, à l’exception des sols sous caisses et comptoirs de services publics et passages restreints obligés. PEI 5 ˃roduits destin̻s au˫ locau˫ soumis ̲ un trafic particulièrement intense et à une forte abrasion, qui peuvent être utilisés dans tous les locaux, bars, magasins, hôtels, restaurants, bâtiments publics, sans exclusion d’aucune zone. Adaptés également pour les locaux en contact avec l’extérieur. Zeigt die Abriebbeständigkeit, welche die ʺlasuroberfläche in einer ˊohnung oder in einem Büro dem Abrieb bei Kontakt mit den verschiedenen Materialien wie Schuhsohlen entgegensetzt, aber auch Möbeln, Stühlen, Einkaufswagen usw. Dieser Abrieb ist eng mit dem mechanischen Mittel (Gummisohle, Leder, Reifen usw.), dem aufgetragenen Material (Wasser, Sand, Lehm, kleiner Kies usw.) und der Intensität der Begehung verbunden. Die Messung der Abriebbeständigkeit wird im Labor ausgeführt und die Fliesen werden je nach Verwendungszweck in verschiedene Zugehörigkeitsklassen eingestuft, die von einem ansteigenden PEI-Index gekennzeichnet sind, von eine Minimum von 0 für nicht beständige Fliesen bis zu einem Höchstwert von 5 für besonders beständige ʹliesenʭ PEI 0 Fliesen dieser Klasse werden nicht für Fußböden empfohlen PEI 1 Produkte, die für Räume mit geringer Gehbelastung und ohne abreibenden Schmutz bestimmt sind, wie Badezimmer, Schlafzimmer, ohne direkten Zugang von Außen. PEI 2 Produkte, die für Räume mit mittlerer Gehbelastung und mittlerem geringerem abreibenden Schmutz bestimmt sind, wie Arbeitszimmer, Wohnzimmer, geschützt vor direkten Abriebmitteln wie Sand oder Kies, die im Living in Privatwohnungen ausgenommen der Küche, dem Eingangsbereich und direkt von Außen zugänglichen Bereichen verwendet werden. PEI 3 Fußböden für mittelstarke Begehung, mit normalen Schuhen und bei Vorhandensein kleinerer Mengen scheuernden Schmutzes wie Sand, Kies, mögliche Verwendung im gesamten Haus. PEI 4 Fußböden für starke Begehung und starkem Abrieb, in allen häuslichen und leichten gewerblichen Umgebungen mit Ausnahme von Fußböden unter Kisten und Theken in öffentlichen Räumen und engen obligatorischen Durchgängen. PEI 5 Fußböden für Umgebungen mit intensiver Begehung und starkem Abrieb, kann in allen Räumlichkeiten benutzt werden, in allen Bereichen von Bars, Läden, Hotels, Restaurants, öffentlichen Gebäuden. Auch für Räume mit Kontakt zu Außenbereichen geeignet. Indica la resistencia que la superficie del esmalte de la baldosa opone al desgaste causado por el contacto con diversos materiales, como las suelas de los zapatos en una vivienda o una oficina, pero también muebles, sillas, carritos, etc. Esta acción de desgaste está estrechamente vinculada al agente mecánico (suelas de goma, cuero, neumáticos, etc.), al material de aporte (agua, arena, barro, grava, etc.) y a la intensidad del tráfico. La medida de la resistencia a la abrasión se realiza en el laboratorio y las baldosas se clasifican según su uso previsto en las diferentes clases diferentes indicadas por el valor creciente del índice PEI, desde un mínimo de 0 para las baldosas menos resistentes hasta un máximo de 5 para las m̳s resistentesʭ PEI 0 Las baldosas de esta clase no están recomendadas para pavimentos. PEI 1 Pavimentos destinados a espacios con poco tránsito, solo con zapatos de suela blanda o pies descalzos y sin suciedad abrasiva, como dormitorios o baños, etc., en edificios residenciales, sin acceso directo desde el exterior. PEI 2 Pavimentos destinados a áreas de tránsito medio, con zapatos de suela blanda, protegidos de agentes abrasivos como arena o grava, utilizados en salas de estar de casas particulares con la excepción de la cocina, entradas y áreas de acceso inmediato desde el exterior. PEI 3 Pavimentos destinados a espacios con tránsito medio-fuerte, con zapatos normales y con la presencia de pequeñas cantidades de suciedad abrasiva como arena, grava, posible uso en toda la casa. PEI 4 Pavimentos destinados a espacios con mucho tránsito y fuerte abrasión, utilizados en todos los espacios domésticos y en áreas comerciales ligeras, con la excepción de los pavimentos situados debajo de las cajas y mostradores de servicios públicos y pasajes restringidos obligados. PEI 5 Pavimentos destinados a espacios con tránsito ultra fuerte y alta abrasión. Se pueden usar en todos los ambientesʭ bares, tiendas, hoteles, restaurantes, edificios públicos, sin excluir ninguna zona. Adecuados también para espacios en contacto con el exterior. Technical specifications Caracteristiques techniques Technische Eigenschaften Caracteristicas tecnicas caratteristiche tecniche 484 485 CARATTERISTICHE TECNICHE
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTIzMTM=